Автор: Towaristsch Mauser
Бета: бетинг в процессе
Фандом: Хоббит
Размер: макси, 94к слов, ЗАКОНЕЧЕН
Персонажи: Торин, Бильбо, Гэндальф, Фили, Кили, Бофур, Двалин и все остальные.
Пейринг: Торин/Бильбо +, преслэш Кили/Бильбо
Категория: слэш
Публикация: запрещена
Дисклеймер: C миру по нитке - графоману фанфик.
Жанр: омегаверс, юст, романс, флафф, экшн, ретейлинг фильма+книги
Рейтинг: NC-17 (оправдывает себя не сразу)
Ворнинг: не рекомендуется к прочтению никому.
Краткое содержание: написано тут на второй тур Хббт-феста на заявку:
Ворнинг!II-59. Торин/Бильбо. Омегверс. В походе у Бильбо начинается течка. Торин оберегает его от других альф, но в конце концов не выдерживает сам. Течка проходит, но отношения пары остаются.
Архив текста на АО3 || Фикбук
(в архивах читать удобнее всего)
Рецензия от серафита
ИллюстрацииИллюстрацииОт Crogall
Торин метал громы и молнии, Торин был похож на поток водопада, и попадаться ему под руку нельзя было, совсем нельзя. Бильбо сидел в углу, прижавшись спиной к холодному камню, и ждал, пока тот чуть успокоится, чтоб признаться.
![изображение](http://s1.hostingkartinok.com/uploads/images/2014/01/25095ec22f8238e1b0fbb3fd0b01c050.jpg)
Невестушка на приснившейся свадьбе от [Soren]
Bilbo bride by ~LokyL on deviantART
Кили и Бильбо от хоббит!анона
![](http://i.imgur.com/ZIZYw.jpg)
![](https://25.media.tumblr.com/5f4494915d52dba0957fc67df668e2e4/tumblr_mfqmeeLo0N1qir88ko1_r1_500.gif)
___________________________________________________________________
читать дальше- Какое премилое местечко, не правда ли, братец? - воскликнул Кили, обаятельно улыбнувшись серьезной хоббитской матроне. Та чуть кивнула в ответ и поспешила по своим делам.
- По-моему, когда-то это были наши земли, - негромко ответил Фили, сорвав с ветки спелую грушу. - А эти бесполезные создания заняли их.
- Ну надо же, хитрюги...
Двое гномов достигли Шира на закате, и шли по тропинке, поглядывая по сторонам в поисках обещанного знака. Вдоль дороги тянулась живая изгородь, увитая цветами и мелкой ягодой, в большом чистом озере догорал закат, и ветер доносил вечерние запахи - жареной курицы, рыбы, картошки и ветчины.
- Неплохо устроились, - фыркнул Фили, вгрызаясь в грушу, сок потек по пальцам, и в воздухе поплыл аромат.
- Такие все домовитые, хозяйственные, - Кили тоже захотел грушу, завертел головой в ее поисках, но грушевые деревья, как назло, остались далеко позади, - интересно, чем нас накормят?
- О, я думаю, нас ждет целый пир, - Фили обсосал огрызок и выкинул его в траву, - я не прочь отведать жареной рыбки
- И я! - воскликнул Кили, напугав какого-то хоббита, который живо юркнул в свою нору. Кили вначале удивился, а потом расхохотался.
- Милый храбрый народец, нечего сказать.
- Совсем как кролики, - усмехнулся Фили.
***
Они едва не проморгали руну Гэндальфа - Кили заметил ее, когда они уже прошли мимо.
- Ох, братец, - схватил он Фили за руку и начал тормошить, - чуть не промахнулись! Нечего ворон считать!
- У тебя истинно эльфийское зрение! - усмехнулся Фили.
- Зато у тебя как у крота! - рявкнул Кили и толкнул его плечом.
- Слыхал ли ты сказку про эльфийских подменышей? - задушевным голосом поинтересовался Фили, и тут брат с рычанием опрокинул его в аккуратно подстриженный газон и принялся лупить почем зря.
- Я покажу тебе... подменыша...! - запыхтел Кили, пытаясь подмять брата под себя, - сам-то подозрительно...слышишь хорошо!
- Ох, куда нам до вас! - запыхтел Фили, наподдав ему коленом, но тут у него заурчало в животе, - леший с тобой, Кили, хватит играться, я есть хочу.
- Я тоже! - Кили тут же слез с него, и, стряхнув травинки с колен, отправился к небольшой круглой двери.
***
- Это нечто! Дядя просто с ума сойдет, - сообщил Кили Балину, сосредоточенно осматривающему этикетки на бутылях с вином.
- Он просто ляжет! - поддакнул Фили, - от хохота.
- Что-то я не припомню, чтоб Торин был таким весельчаком, - хмыкнул Балин.
- Весельчак - это Гендальф! Это сумасшедшая идея, ну, согласись же!
- Не загораживай мне свет, - фыркнул тот, - и вообще, займись чем-нибудь полезным.
- Чем-нибудь полезным! - воскликнул Кили и, обежав кладовку изнутри, отправился на поиски мистера Бэггинса.
Тот обнаружился в коридоре - воевал с Бомбуром за сыр. Шансов у мистера Бэггинса не было никаких, но он все равно пытался спасти хоть часть запасов, и даже зарычал, выдернув у Ори тарелку с сухофруктами.
- Он такой забавный, - фыркнул Фили на ухо брату.
- О, не говори! - Кили усмехнулся в ответ, - смотри, какие подтяжки... Я бы дернул его за ремень.
- И я бы дернул, - хмыкнул Фили, но тут Глоин, похлопав их обоих по плечам, вручил каждому по стулу, и про Бэггинса на время пришлось забыть.
***
У Бильбо Бэггинса дома было весьма и весьма уютно. Фили сонно потирал глаз, прижимаясь плечом к брату, и покуривал табачок, наслаждаясь каждой затяжкой. Хорошо было бы и остаться здесь, никуда не идти – в холод, темноту, и смертельную опасность.
Торин, как и предсказывал Балин, вовсе не лег от хохота, и более того, он даже не рассмеялся - лишь улыбнулся, сравнив хоббита с бакалейщиком.
- Ты смотри, - прошептал Кили на ухо брату, - наш полурослик разобиделся.
- На правду не обижаются, сыто фыркнул Фили, разглядывая того с интересом. На месте хоббита он бы тоже не решился ни на какой поход - особенно в компании Торина. Фили дураком не был, и прекрасно понимал, чем дело пахнет.
Бильбо было не место в их славной компании.
Кончилось тем, что хоббит просто-напросто грохнулся в обморок.
Просто взял и упал там, где стоял, шлепнувшись на запачканный паркет.
- Бофур, какого лешего ты его напугал, - зашипел Кили, - теперь он в обмороке.
- Испепеление! - фыркнул Фили, - это было не очень разумно с твоей стороны.
- А, по-вашему, очень разумно, если этот пухлик выберется из своей норки и пойдет вместе с нами? - ответил Бофур вопросом на вопрос.
- Этого хочет Гэндальф, - усмехнулся Кили, - ведь он неспроста так уговаривает хоббита.
- Если Гэндальф и дальше собирается подтирать полурослику сопли, - сказал Двалин, прислушавшись к разговору, - то пусть, конечно, берет его и водит везде за ручку. Только вот что-то я не очень-то верю, что так оно и будет.
Для неразговорчивого Двалина это была длинная речь, и Кили, невольно выслушав ее целиком, всерьез задумался.
***
- Гэндальф, ты с ума сошел, должно быть?! - воскликнул Бильбо, - ты их видел?
- Гномов-то? А то. Они хорошие ребята.
- Хорошие... - вздохнул Бильбо, - но вовсе не такие, как хоббиты, понимаешь?
- Ты один из немногих хоббитов, способных совершить такой поход. И ты мне нужен, - сдержанно сказал тот, - не вынуждай меня говорить дважды.
- Да-да, - кивнул хоббит, занятый совершенно другими мыслями.
Конечно, с одной стороны, идея выглядела заманчивой... Очень, очень заманчивой, и вовсе не из-за обещанного золота - Бильбо был весьма обеспечен. А из-за слов Гэндальфа про мир за окном. Только подумать, неужели Бильбо уже успел забыть про то, как каждый весной или осенью ему хотелось выйти на сырую дорогу, и пойти, пойти вперед, ведь в мире так много неизвестного, да и не все сказки лгут... Гномы, горы, поход, приключения... Гномы.
- Гэндальф, - вздохнул хоббит, - с тобой бы я пошел, наверное. Но эта компания меня пугает. Ты понимаешь, они такие... А я такой!
- Да уж, объяснил, - усмехнулся тот, - не бойся, для них все ваши выглядят одинаково.
- Точно? - Бильбо прикусил губу, - а вдруг это межвидовое, а? У нас-то в Шире с этим все просто и приятно. Вечеринки в трактире, всякие танцы-прижиманцы до утра, и пара встреч после... и никаких потом последствий.
Бильбо неуверенно поднял глаза на Гендальфа, но тот лишь хитро улыбался, как будто знал все события наперед.
- Гномы заняты сами собой, Бильбо, а золото для них важнее многих вещей. К тому же, гномы бывают разные, но такой честной и порядочной компании еще поискать. Торин серьезный и благородный гном.
- И высокомерен весьма.
- Не переживай на этот счет, может, для тебя это к лучшему. И иди-ка лучше ложись спать, утро вечера мудренее.
- Да, наверное, ты прав, Гэндальф, - неловко улыбнулся Бильбо, поднимаясь с кресла, и пошел к себе. На пороге он обернулся и помахал Гэндальфу.
***
- Фили, прикрой меня, - скомандовал Кили, - сдается мне, что наш добродушный хозяин не может заснуть, дрожа от страха. Я должен помочь ему.
- Ты думаешь, с тобой он уснет быстрее?
- Да, братец, а если и не уснет - так я составлю ему хорошую компанию.
- Неплохо, - усмехнулся Фили, подмигнув брату.
Но в узком округлом коридоре они не сумели разойтись с Бифуром, Бофуром и Торином, который подозрительно уставился на их хитрые лица.
- Вы что-то задумали. - Сразу догадался тот и упершись руками в бока, перегородил полкоридора, - уж не обчистить ли соседний огород хотите?
- Сдались нам эти полудохлики и их полудохлые овощи, - возмутился Кили, - мы как раз направлялись спать.
- Интересно знать, - хмыкнул Бофур, - с кем?
- Да разве кому-то есть дело, с кем я сплю? - улыбнулся Кили, не сводя напряженного взгляда с лица дяди. Тот стоял и словно бы думал, над этим вопросом, но потом махнул рукой.
- В той стороне только хозяйская спальня! - раздался вдруг низкий внушительный голос.
- Проклятье! - воскликнул перепуганный Кили, отскочив в сторону.
- Меня зовут Гэндальф, а не "проклятье", и я не разрешаю вам подбираться к полурослику!
- Не переоценивай этого бакалейщика, Гэндальф, - покачал головой Торин, - он не стоит твоей заботы.
- Позволь мне самому определять это, мистер гном, - сощурился Гэндальф, - и все же я не советую вам нарушать его сон.
Торин равнодушно пожал плечами и отвернулся, вытащив трубку.
***
- Никак не могу взять в толк, чего все так вскипятились, - вздохнул Дори, снимая чайник с огня. В небольшой кухоньке было тесновато, но Ори и Нори расступились, не мешая ему разливать кипяток.
- Кто-нибудь еще хочет чая? – поинтересовался Дори, поглядел на сидевшего в углу Оина, подняв чашку, и тот кивнул.
- Как по мне, - негромко произнес Нори, подхватив чашку, - так хоббит будет нелишним в походе. Нас и так чересчур мало.
- Да, ты прав, - опять вздохнул Дори, - безумная идея, и, возможно, последний славный поход… ну, для кого-то первое и серьезное приключение, - он взглянул на Ори, - вот только я думаю, что мистер Бэггинс на него не решится.
- А ты побейся об заклад с Гэндальфом – они с Оином почему-то уверены в обратном, - предложил ему Нори, а Оин, прихлебывая горячий ароматный чай, довольно закивал.
***
- Игрушечный все-таки этот Шир, - усмехнулся Кили на следующее утро, - доброе утро, - отвесил он шуточный поклон мимо проходящему хоббиту, и тот посмотрел на гнома сердито и недоверчиво.
- Смешные полурослики, - кивнул Фили, - живут здесь, закопавшись в свои норки, и не знают ничего, что творится вокруг.
- Пожалуй, не был бы Шир так далеко от Эребора, можно было бы наведываться сюда почаще.
- Пожалуй, что да, - сказал Фили, бессовестно обдирая раннюю сливу, еще не до конца поспевшую, но уже налившуюся соком.
- И мне надери! – попросил Кили, держа обоих пони под уздцы. Они пока что шли пешком, потому что Гэндальф все еще надеялся на хоббита, но Торин, кажется, и думать о нем забыл.
- Держи, - сказал Фили, рассовывая сливу по карманам, впихнув парочку в зубы брату. Кили одобрительно замычал, умудряясь одновременно держать пони и косточки выплевывать.
- Не советую, - заметил Дори, проходя мимо.
- Что?
- Не увлекайтесь недоспелой сливой, - сказал тот. – Лучше приберегите ее до обеда, хорошо пойдет к гарниру.
- Это моя слива, - мрачно сказал Фили, взглянув на перекошенное от кислятины лицо Кили, решил не рисковать и последовать совету старшего.
Утоптанный тракт вывел их в лес – чистый, солнечный, негромко звенящий от птичьих голосов. Втаптывая попадающиеся шишки в мягкий дорожный песок, Фили, долго молчавший, подобрался к брату:
- Гэндальф-то, похоже, проиграл, - кивнул он на мага, который хорошо отдохнул и выглядел сейчас просто неотразимо в своей остроконечной шляпе и серой хламиде, как и полагается настоящему волшебнику.
- Седлайте пони, - приказал вдруг Торин, будто услышал слова Фили.
- Дядя совсем разуверился в полурослике. Думаю, он прав. От него было бы одни проблемы.
- Знаешь, а мне немного жаль, - сказал Кили, ловко вскочив в седло.
- Хоббита что ли?
- Ну.
- Чего это ты вдруг? - Фили взялся за поводья и потрепал пони по холке. – Ему сейчас просто прекрасно. Небось, наводит порядок в своей уютной норке и думает, мол, как хорошо, что его оставили в покое.
- Да не хоббита жаль. Жаль, что его нет здесь. Я так и не дернул его за подтяжки, - ухмыльнулся Кили, согнув палец. Фили усмехнулся в ответ. Дорога вела вперед, широкая и свободная, обходила глубокие овраги, пони неторопливо ступали, перешагивая корни деревьев – голые и твердые на вид.
Но далеко им уехать не удалось: позади, размахивая контрактом, словно флагом, за ними бежал хоббит.
- Он сумасшедший, - нахмурился Кили, завидев его и останавливая пони, - зачем он решился на это?
- Ты же так хотел его видеть, - ехидно фыркнул Фили, - вот, пожалуйста, хоббит.
- А вдруг он и правда сумасшедший, и это заразно?
Фили всерьез задумался, тревожно переглянувшись с братом, но мистер Бэггинс вовсе не выглядел сумасшедшим. Он, конечно, выглядел взволнованным и запыхавшимся, и неуверенным в себе он тоже выглядел, но на психа никак не тянул.
- Раскошеливайтесь, - сердито буркнул Двалин, доставая деньги, - забыли уже, что проспорили?
- Кто бы мог подумать… - пробормотал Фили, - ну зато теперь ты, братец, сможешь дернуть его за лямку на привале.
Кили ухмыльнулся, но Двалин вдруг одарил их обоих сердитым взглядом, будто против был, и уехал вперед, метнув в Гэндальфа мешочек с деньгами.
- Чего это он? – спросил Фили, но Кили только состроил суровую рожу, передразнив Двалина, и поехал вперед.
***
Бильбо очень старался не привлекать излишнего внимания, и не вести себя, как подросток, прошмыгнувший на военные сборы, но у него это плохо получалось.
- Он совсем не похож на гнома, - заметил Ори, оглядываясь на полурослика, державшегося за поводья, словно за спинку кровати.
- Конечно, он не похож на гнома, - усмехнулся Бофур, - потому что он не гном.
Ори неодобрительно покачал головой:
- Не знаю, не знаю, сможет ли он выдержать все тяготы пути. Ведь нам предстоят сражения! Опасности!
Бофур смерил Ори взглядом, но улыбнулся и ничего не сказал.
- Поэтому и хорошо, что он не похож на гнома, - хмыкнул Нори, - если он опозорится, смывшись перед боем, кто его осудит?
***
- Может, по пути нам попадается какой-нибудь трактир, - пробормотал себе под нос Бильбо, запихав подальше носовой платок Бофура, больше смахивающий на портянку, - а в трактире наверняка попадется бакалейщик… настоящий бакалейщик!
- Зачем это тебе настоящий бакалейщик? – поинтересовался Гэндальф.
- Купить носовой платок, конечно же! И так, кое-что по мелочи… - хмыкнул Бильбо, - в прошлом году я ездил в Тукборо на свадьбу троюродной кузины, и составил очень славный список того, что нужно брать с собой. За три недели до поездки я составил список, за две недели собрался…
Гэндальф зевнул, аккуратно прикрыв рот ладонью.
- Очень мило, - возмутился хоббит, - не всем же быть волшебниками, готовыми в любой момент сорваться с места. Правда, что эльфы зовут тебя Серым Странником, или это только слухи?
- Правда, - кивнул польщенный Гэндальф.
- Быть может, - осторожно-осторожно, стараясь не потерять равновесие, Бильбо склонился к нему, - у тебя найдется запасной носовой платок? Ты ведь знаешь, что такое носовой платок?
Волшебник возвел очи горе, но все же порылся в седельной сумке своего коня.
- Вот, держи. А то ты, чего доброго, всех гномов с этой просьбой обойдешь.
- Зачем бы мне четырнадцать портянок, - пробурчал Бильбо, но потом чуть поклонился, - спасибо тебе.
Тот ничего не ответил, гордо и красиво держась в седле. Бильбо попытался скопировать его осанку, но в этот момент пони вздумалось перешагнуть очередной корень, и он едва не свалился.
- Хорошая девочка, - неуверенно пробормотал Бильбо и похлопал пони ладонью по шее, словно щенка, - не сбрось меня, и мы поладим.
***
Пони словно поняла мысли хоббита, и он не свалился до самого привала. Правда, на привале Гэндальф куда-то делся, а слезать с пони Бильбо умел еще хуже, чем ездить на них. Но не гномов же просить снять его с пони?!
Прижавшись щекой к мохнатой шерстке, хоббит обхватил пони руками и ногами, и очень медленно, то и дело переводя дыхание, попытался слезть. Ему удалось это на удивление легко.
- Ты моя умница, - шепнул он, потрепав пони по холке. Взглянув в ее спокойные темные глаза, он решил попробовать еще разок. Упираясь ногой в стремя, он попытался перекинуть вторую через спину пони, но никак не мог! Проклиная себя за неуклюжесть, Бильбо вновь уперся в стремя, хорошенько оттолкнулся от него…
- Далеко собрался? – раздался позади ехидный голос. Бильбо мигом взлетел в седло, уселся и только тогда обернулся. За спиной стояли братцы и смотрели на него почти с одинаковым выражением лица.
- Нет, - криво усмехнулся Бильбо, и погладил пони, больше успокаивая себя, чем животное.
- А куда? – поинтересовался один, переминаясь с носком на пятки.
- Ага, куда? – спросил второй.
- Да никуда он не собрался, - фыркнул Бофур, тоже околачивающийся рядом, - если я не ошибаюсь, ты сегодня впервые в седле?
- Не ошибаешься, - признался Бильбо, - но я уже почти приноровился.
- Приноровился? Помощь не нужна?
- Еще чего, - широко улыбнулся хоббит, продолжая сидеть на пони, - справлюсь!
Бофур понимающе кивнул и уволок молодежь с собой, позволив Бильбо перевести дух и спокойно стечь вниз на землю.
***
Костер трещал почти так же уютно, как дома, но искры взлетали высоко в густо-синее небо и гасли там, в вышине. Бильбо сидел, скрестив ноги, и держал миску в руках, провожая взглядом искорки. Задумчиво почесывал себя под ухом, островатым на эльфийский манер, волнистые волосы едва прикрывали шею.
- Нравится? – поинтересовался Фили, подбираясь ближе к брату.
- Что? – Кили едва не выронил свою плошку с едой.
- Картошка, спрашиваю, нравится? Дори сливу в нее добавил, по-моему, неплохо вышло?
- Ишь, - немногословно отозвался Кили, что было на него не похоже. Фили ждал-ждал от брата более внятного ответа, но, так и не дождавшись, фыркнул и достал трубку, устраиваясь поудобнее. Из-за Кили, вызвавшегося встать на часы сегодня, им обоим предстояло добрых полночи наблюдать за лагерем.
Фили догадывался, зачем брату понадобилось дежурить, но был готов еще разок побиться об заклад, что тому ничего не светит сегодня. После спокойной ночевки в доме мистера Бэггинса многие не спали, а Торин, похоже, и вовсе не собирался ложиться.
***
- Балин просто бессовестный и бессердечный зануда, - сердито пробормотал Кили, когда его прекрасная идея напугать хоббита орками провалилась. Да как провалилась! С оглушительным треском, почище, чем фейерверки Гэндальфа!
Мало того, что дядя пристыдил их, так еще и Балин расписал Торина в мрачно-героических красках. Не только хоббит – кто угодно уставился бы на него с восхищением. Кили, конечно, и сам гордился дядей, но нельзя же так бессовестно хвалить его при малознакомых людях!
- Не бузи, - сонно фыркнул Фили, - и дуй сюда, я замерз.
- Если б не Балин… надо было ему влезть!
- Если б не Балин, так Гэндальф бы. Иди сюда, кому сказано.
- Нет, ну ты видел, братец? – возмущенно прошипел Кили, забравшись под одеяло, и уставился на брата почти в упор, - ты видел, как мистер Бэггинс на него посмотрел?!
- Да ты сам на дядю смотришь, отвесив челюсть, - зевнул Фили, - ну и что с того?
- Что значит, что с того?! – Кили нечаянно пнул брата под колено и даже не извинился. – Хоббит теперь с него глаз спускать не будет!
- Ой ли, - усомнился Фили, - это до первой заварушки, где наш мистер Бэггинс наверняка поведет себя, как идиот, а дядя пропишет ему холодного презрения по первое число.
- Думаешь?
- Уверен. Главное, потом не упусти момент.
- Спасибо, братец, - выдохнул Кили и пинаться перестал, улегся спокойно, уставившись в небо.
***
Однако подходящий момент не представился ни на следующий день, ни через день, ни через неделю. Кажется, все попривыкли к мистеру хоббиту, а мистер хоббит, почувствовав, как всеобщий интерес ослаб, окончательно освоился, перестал шугаться ночных шорохов, но вовсе не вел себя как идиот, хотя и ныл порой больше положенного.
- Из тебя, братец, неважный пророк, - вздохнул Кили, подражая манере Балина разговаривать.
- Да успокойся ты, - фыркнул Фили, уселся на поваленное дерево, разглядывая мирно похрапывающих пони. – Дался тебе этот хоббит.
- Ты что, не чувствуешь, что это не просто хоббит? Что он особенный?
- Как же, не чувствую. Гэндальф еще давно дяде весь мозг проел тем, что этот хоббит боевой и серьезный.
- Да я не об этом. Я чую, - Кили втянул воздух носом и ухмыльнулся, сверкнув глазами. – Понимаешь? Я уверен.
- Кили, - скептически фыркнул тот, набивая чубук табаком, - в последний раз когда ты был уверен, дяде пришлось хорошо заплатить, чтоб выбитые зубы тебе вживили обратно… Хорошо, что я их еще нашел. Но тогда ты тоже был уверен!
- Да я до сих пор уверен, что правильно все понял с этим парнем, просто, наверное, он шифровался. Или не хотел. А может, я что-то не то сказал, - вздохнул Кили, невольно потирая челюсть, - с нашими-то нужно держать ухо востро, легко ошибиться. Но запах все равно выдает.
- Ну-ну. Помнишь Хельда? – ухмыльнулся Фили, выпуская клубы дыма.
- А что Хельд? С ним я тоже не ошибся.
- Зачем же он сломал тебе ребра?
- Во-первых, не ребра, а ребро, а во-вторых, не Хельд, а его парень, - хмыкнул Кили, скрестив руки на груди, - да и потом, не больно-то мне и нравился этот Хельд. Слишком уж он противный, украшения ему, понимаешь ли, дари при каждой встрече, подарки делай!
- Ты знаешь, я думаю, он прав, - хмыкнул Фили задумчиво, неторопливо прочищая трубку. - Сам подумай, какой прок встречаться с парнем, который не в состоянии подарить пару сверкающих камушков? Да какой прок вообще заводить отношения, пока у нас нет ни дома, ни богатства?
Кили замолчал, вычищая острым углом наруча грязь из-под ногтей. Фили тоже молчал, вытряхнув остатки табака, сунул нос в кисет с табаком и убрал все подальше. Листва деревьев тихо трепетала на ветру.
- Так-то приличный гном, - выдал вдруг Кили, - а то хоббит.
- Братец, уймись и помни о приличиях. К тому же, я уверен, что у хоббитов вообще все по-другому.
- Ага, - кивнул тот, - может, и без подарков обойдемся.
- Да и не про подарки речь. С чего ты вообще взял, что они такие же, как мы? Ну, я имею в виду, по техническим характеристикам, - Фили сделал вид, что щупает воображаемого хоббита.
- Так мы проверим… а вот и наш мистер Бэггинс! – весело завопил Кили, как будто не его обсуждал. Фили обругал про себя не вовремя подкравшегося хоббита, надеясь, что тот не услышал ничего лишнего.
- Ужин, - улыбнулся Бильбо, держа в руках миски с едой.
- Проклятье! – выдохнул Фили. Бильбо удивился, оглядев миски, а гном тихо сказал: - Кили, кажется, у нас было шестнадцать пони…
***
Прогнозу Фили не было суждено сбыться и на этот раз – в идиотскую ситуацию попали все, а не только хоббит, хоть ему и досталось за то, что он не смог тихо увести пони. И только Гэндальф вновь был неотразим, вернувшись на рассвете совершенно внезапно.
- Запомни, Бильбо, - смеялся он в бороду, - волшебник никогда не опаздывает, и не приходит рано. Он приходит именно тогда, когда нужно.
Гэндальф и забрал его с собой исследовать тролличью пещеру, куда спустились представители всех семей. А Бильбо словно приклеился к волшебнику, кажется, впервые осознав то, что поход весьма рискован, и смерть – она не где-то там далеко, в конце пути. Смерть – за каждым поворотом, и придется очень постараться, чтоб добраться живым до самого Эребора. И, конечно, вернуться обратно.
- Гэндальф, нам еще далеко? – спросил Бильбо, задумчиво разглядывая эльфийский меч дивной работы.
- Далеко до чего? – не вполне понял тот.
- Мы уже несколько недель в дороге, - хоббит посмотрел на него, вскинув брови, - долго еще осталось до конца пути?
- Намного дольше, чем мы уже прошли, и я могу сказать тебе, что это была самая спокойная часть нашего путешествия.
- Охохо, - выдохнул Бильбо, прикидывая, а не начнутся ли у него проблемы внутреннего характера, способные изрядно подпортить и без того не самую уютную и милую поездку. Но Гэндальфу до него и дела не было – он прикидывал, как бы половчее провести гномью компанию через Ривенделл, да так, чтоб треклятую гордость Торина это не задело.
И, надо сказать, ему почти не пришлось импровизировать – события сами пошли так, как следовало, а это Гэндальф любил больше всего.
***
Пробежка по пересеченной местности не так уж легко далась Бильбо – в последний раз, кажется, он так бегал только в тот день, когда самый злой бык Шира сорвался с привязи. Тогда Бильбо думал, что это самое страшное, что может случиться в жизни, но он жестоко ошибался. Если бы его сейчас попросили, каково это – пережить атаку орков, да еще и верхом на варгах, Бильбо не смог бы ответить ничего внятного. Сердце трепыхалось то в желудке, то в горле, то вообще уходило в пятки, а след от чиркнувшей по рюкзаку орочьей стрелы едва не отправил его в глубокий обморок.
Он никак не мог придти в себя и отдышаться в убежище, которое обнаружил Гэндальф, а его уже толкнули, схватили за руку и потащили в какое-то ущелье. Ущелье, впрочем, не выглядело темным и мрачным – наоборот даже: клонившееся к западу солнце освещало им путь, словно приглашая пройти вперед.
- Эльфы! - фыркнул Двалин, с трудом протискиваясь в узкий проход.
- Эльфы?! - удивленно переспросил хоббит.
- Никогда не знаешь, чего от них ожидать! - буркнул он и задвинул хоббита себе за спину, - держись меня, полурослик.
Бильбо разволновался, но совершенно зря – страна эльфов оказалась одним из самых красивых мест, которое он только видел в жизни. Переходя по тонкому мостику вместе с гномами, он не мог отвести взгляд от красоты этих мест. С тех пор его сердце всю оставшуюся жизнь тосковало по Имладрису и невольно стремилось сюда.
***
- А дядю вон рулетами потчуют, - заметил Фили негромко, - вкусными, небось. А мы тут траву жуем, как в огороде.
- На то он и Торин, - осадил его Дори, - поешь лучше капусты, она полезная.
- От нее грудь растет, - поддакнул Кили, и едва не нырнул в тарелку с салатом после хорошего подзатыльника.
- Оно и видно, - тихо заметил Нори, переглянувшись с братьями, и как бы ненароком кивнул на одну из эльфиек. Фили глянул, одобрительно вскинул брови, и, подхватив веточку петрушки, принялся обсасывать ее, нарочно громко причмокивая.
- Вы про что? – не понял Ори, оглядев их.
- Ешь капусту, - посоветовал ему Кили, - ешь, ешь, она полезная.
Ори недоверчиво уставился на него, и, попробовав капусту, пристал к Нори с просьбами раздобыть ему картошечки с мясной подливой.
- Смотрите, - тихо проговорил Фили, переходя на кхуздул, - такая тонкая, почти прозрачная ткань, сквозь нее читать можно… но почему там, где надо, ничего не видно? Как так?
- Знаменитая эльфийская магия, - хмыкнул Бофур, - про нее сложены легенды.
- Интересно, они так и будут над нами издеваться, или все-таки угостят хорошим вином и начнут развлекаться нормально?
- Судя по лицу дяди, мы вообще сейчас встанем и уйдем, - хмыкнул Фили.
Торин, о чем-то тихо толковавший с эльфийским королем, и правда был серьезен, как никогда, суров, как зимняя ночь и холоден, как снега северных гор.
***
- Ривенделл - последнее пристанище к западу от гор, где мы можем спокойно отдохнуть и набраться сил перед долгим переходом, - произнес Гэндальф как бы между прочим, когда Элронд оставил их.
- Мало того, что нам пришлось просить приюта у эльфов, - заговорил Торин, постепенно загораясь, - так теперь ты хочешь растянуть наше пребывание здесь?
- Это было весьма разумным решением, - кивнул тот.
Бильбо поглядывал то на одного, то на другого, не решаясь встрять в разговор со своими ценными мыслями, но, если б устроили голосование, он, несомненно, был бы за то, чтоб погостить у эльфов подольше.
- Элронд умеет много, чего не дано мне, - добавил Гэндальф, - возможно, здесь мы узнаем то, что пригодиться нам в путешествии.
Торин стиснул и без того узкие губы в полоску, сердито выдохнул, но потом смолчал, всем своим видом показывая, что он запомнит Гэндальфу это, хорошо запомнит. Развернувшись, он пошел вглубь усыпанного листвой перехода. Бильбо невольно потянулся следом за ним, но почувствовал на плече ладонь Гэндальфа – тот осторожно, но твердо удержал его на месте.
- Не надо, - проговорил он тихо, - ему сейчас полезно побыть одному.
- Да-да, - повторил Бильбо, и тихо выдохнул, сам не понимая, что на него нашло.
***
Гномы встали лагерем в одном из многочисленных двориков, устроившись на собственный манер – не слишком-то красиво и изящно, зато весьма уютно. Бильбо раскинул постель подальше от балюстрады, хотя в долине было тепло, и можно, наверное, было уснуть прямо на гладкой каменной плитке.
Роскошный ужин из капусты, салата и лучка с чесночком мало кому пришелся по вкусу, поэтому гномы поступили как сущие хоббиты, решив поужинать еще раз. Казалось, что долина замерла, приготовившись ко сну, но Бильбо то и дело слышал тихий и переливчатый, словно звон колокольчиков, смех.
- Давно я не был в гостях у эльфов, - тихо проговорил Балин, когда все наелись и, наконец, угомонились.
- Раньше мы чаще виделись с ними, - отозвался Дори, поглядел на остальных, но беседы никто не поддержал.
Костер тихо догорал, но никто не спешил подкидывать дров.
А Торина все не было.
Полулежа устроившись на своем покрывале, Бильбо все смотрел и смотрел на алые угли, а сон никак не шел к нему. Несправедливо было оставлять Торина неизвестно где, пусть даже он надулся на Гэндальфа, как мышь на крупу. К тому же, и сам Гэндальф, по своему обыкновению, куда-то подевался. А вдруг Торин не знает, куда ему идти? Оправдав такими мыслями свою решимость, Бильбо подскочил на ноги, и, когда последняя искорка догорела, он уже накинул сюртук, и тихо, чтоб не разбудить остальных, пошел к лестнице. По пути он захватил факел, задумчиво разглядывая его – где б зажечь эту штуку, чтоб не плутать в темноте.
Увидев вдалеке неяркий свет, он бесшумно пошел на него, но едва не столкнулся с кем-то высоким, перегородившим путь.
- Куда это ты идешь, полурослик? – усмехнулись из темноты.
- Да вот, факел поджечь, - проговорил Бильбо, отступая назад. – Темно.
- Зачем огонь, когда на небе звезды?! – прошептали ему в самое ухо, а потом подхватили под руки с обоих сторон и куда-то поволокли, перешучиваясь и пересмеиваясь.
Бильбо даже напугаться не успел, а его уже принесли на поросшую мягкой травой поляну.
Эльфы пили вино, весело переговаривались, пели и смеялись, но самое удивительное, что часть гномьей компании тоже присоединилась с ним. Видимо, Бильбо так задумался о своем, что не заметил, как они тихо улизнули.
Завидев хоббита, остальные эльфы принялись подшучивать над ним – впрочем, беззлобно и не обидно, один эльф впихнул ему в руки серебряный кубок с вином, другой – нацепил на голову венок, и они вновь принялись петь. Несмотря на то, что лишь звезды освещали поляну, Бильбо заметил Бофура с флейтой, вместе с Бифуром и Бомбуром, Балина и даже Двалина. Кили подпевал задорной эльфийской песне, притоптывая в такт, а Фили сидел меж двумя эльфийками-близняшками и с сосредоточенным видом разглядывал кусок эльфийской ткани. Такой же, как у хоббита, венок красовался на его голове, съехав на одно ухо.
Смущенно попивая вино, хоббит увидел высокого – не меньше шести с половиной футов, а то и выше – эльфа, который с интересом поглядывал в его сторону. Попытавшись найти кого-нибудь из своих поближе, Бильбо вдруг заметил Торина: тот сидел немного поодаль, глядел куда-то вдаль, не пил, и не пел, как будто находился отдельно от всех.
Эльфийское вино оказалось легким и приятным на вкус, и Бильбо, одним махом осушив кубок, оставил его на краю поляны, решительно поднялся и подошел к Торину. Не то, что он собирался сделать это сознательно, но ноги словно сами его понесли.
- Я уж думал, что ты потерялся, - заявил Бильбо, ощутив непривычную легкость в теле и в мыслях, и встал перед Торином, загораживая ему вид.
- И ты пошел меня спасать? – хмыкнул тот сердито.
- Просто хотел узнать… - вздохнул Бильбо, растерявшись, посмотрел ему в глаза, но Торин сощурился.
- Пьяный полурослик – вовсе не то, чем я хочу любоваться этим вечером. Будь добр, иди к остальным и не раздражай меня, - Торин впервые вслух высказал свое недовольство, и Бильбо, чувствуя себя совершенно отверженным, неинтересным и бесполезным существом, пробормотал извинения и побрел обратно.
Он так и не заметил, кто это сделал, но, скорей всего, это был один из эльфов – кто-то толкнул его, несильно, но так, что Бильбо едва не столкнул Торина со ступеньки, свалившись на него сверху.
- Не умеешь пить – не берись! – прорычал гном, спихнув хоббита с себя. Но, услышав вновь тихие извинения, увидев понурый взгляд, Торин сменил гнев на милость и посадил Бильбо рядом с собой. Нахлобучив свалившийся венок обратно ему на голову, он слегка отряхнул хоббита, и вновь отрешенно уставился вдаль.
Бильбо закрыл глаза, и, затаив дыхание, привалился к Торину плечом. Тот не обратил на него внимания, и хоббит, не вполне соображая, что делает, осторожно просунул ладонь под его локоть, потерся о его рукав щекой и довольно задремал.
***
- Мистер Бэггинс, - улыбнулся Кили, завидев хоббита на следующее утро, - хорошо в гостях у эльфов?
- Да! - отозвался тот, улыбнувшись в ответ. - Я давно мечтал увидеть их, с самого детства... Поверить не могу, что можно вот так запросто теперь общаться с ними, никак не могу привыкнуть. Дивный народ!
- А что, гномы тебя меньше удивляют? - поинтересовался Кили, обходя хоббита.
- Вы - более приземленные, более понятные, - подумав, ответил Бильбо, потом взглянул Кили в глаза, - и потом, к вам я уже успел привыкнуть.
- Это хорошо, - кивнул Кили, не спуская с него настороженного горящего взгляда, - прогуляемся?
Погода была чудесной, солнце клонилось к закату, но до ужина было еще далеко, и Бильбо ничего не оставалось, кроме как согласиться.
Кили повел его узкими тропками вниз, к реке, по пути не забывая оглядываться по сторонам - не помешает ли кто? Чересчур сосредоточенное выражение лица, да и молчание Кили взволновало хоббита. Бильбо следовал за ним, явно чувствуя себя не в своей тарелке, но отказываться сейчас было уже глупо, а вспоминать о срочном деле - и того хуже. Но молодой гном все шел и шел вперед, не останавливаясь ни на минуту.
- Кили, постой! - окликнул его Бильбо.
- Что? - обернулся тот и нетерпеливо уставился на хоббита.
- Мне кажется, мы можем и здесь погулять, необязательно уходить далеко.
Кили поглядел на него, серьезно и внимательно, но потом кивнул, и, подхватив хоббита под руку, усадил на резную скамейку.
- Бильбо, - начал он, продолжая сверлить его настойчивым взглядом, - я хотел поговорить с тобой наедине.
- Так говори, - Бильбо расправил складки на коленях.
- Ты мне нравишься, - убийственно серьезно сказал Кили, прерывисто дыша. Сорвал цветок с ветки и осторожно, с ювелирной точностью, вдел его в волосы Бильбо. Тот сидел, покусывая щеку изнутри, стараясь не рассмеяться, хотя вместе с тем он был весьма взволнован.
- Мне очень приятно, - выговорил Бильбо, наконец, и попытался слезть с высокой скамейки, но Кили, перехватив его, усадил обратно.
- Нет, - сказал он, - сиди.
- Слушай, это все очень замечательно, - начал злиться Бильбо, - но я сейчас не хочу даже думать о таком. И хочу сохранить со всеми вами дружеские отношения.
- Не выйдет, - отрезал Кили, по-прежнему удерживая его поперек груди.
- Ты не простишь мне отказа? - усмехнулся Бильбо, хотя от тяжелой руки гнома ему было трудно дышать, и коленки предательски задрожали.
- Ты думаешь, тебе удастся сохранить дружбу со всеми, но ты ошибаешься, - выдохнул Кили и приблизился к нему, опустив руку на колено, - я уже чую тебя, чую, как ты пахнешь, полурослик.
Бильбо сглотнул и замолк, закрыв глаза, надеясь, что проблема сама собой рассосется, но Кили, стискивая его колено - жестко, грубо, но одновременно с тем очень приятно, продолжил тихо говорить на ухо:
- Сколько ты еще продержишься, Бильбо? Сейчас пока что все слишком вежливы, что б замечать тебя, но я знаю, что скоро все изменится, и ты сам захочешь, - он провел ладонью выше, впихнув ее между ног, и стиснул бедро с внутренней стороны, - захочешь понравиться кому-нибудь. Скажи, ты ведь понимаешь, что в нашей компании не только я из верхних?
Бильбо смолчал, потому что звать на помощь было совсем постыдно, а слушать это дальше - просто невозможно.
- Ну, что же ты молчишь? - прошептал Кили, зарываясь носом в волнистые мягкие волосы, как давно хотел, вблизи хоббит пах еще лучше, чем на расстоянии - чем-то острым, терпким, сладким, и невероятно притягательным. Бильбо замер, как пойманная добыча, почти не сопротивляясь.
- Сейчас ты можешь себя контролировать, но зачем? - продолжал Кили, - будешь со мной, и я дам все, что ты захочешь. Не придется заботиться о том, что постель холодная и одинокая.
- Прекрати, - проговорил Бильбо, выслушав его, - Кили, или ты прекратишь меня трогать, или я всерьез решу, что ты хочешь меня оскорбить.
- Ой! - фыркнул Кили, отстранившись, - какие мы страшные! А мы не кусаемся, нет?
- Нет, - сказал хоббит, оттолкнул его руку и слез со скамейки.
- А я да! - воскликнул вдруг Кили, и, обнажив клыки, громко клацнул зубами.
Выглядел он при этом так серьезно и иррационально жутко, что Бильбо на какую-то секунду не на шутку перепугался, отшатнулся, и, зная, что нельзя, все равно побежал, а Кили, рыча и подвывая, рванул следом. Тут же почти настиг его, повалил на землю и принялся хохотать.
- Нет! - протестующе вскрикнул Бильбо, подняв ладони, - нет-нет-нет!
Но все было бесполезно - Кили валял его по мощеной камнем тропинке, щекотал и кусал куда придется. Если б все это произошло вчера вечером на поляне, да в темноте – Бильбо не выдержал бы, подавшись инстинктам, но при свете дня он держался из последних сил – знал, что если спутается сейчас с Кили, то потом нескоро отвяжется от него, если вообще отвяжется – пах тот очень славно, почти как Торин.
- Нет! - задыхаясь от смеха и сходя с ума от жарких укусов-поцелуев, воскликнул он, отпихнул Кили ногой и услышал чьи-то шаги.
- Ну что у вас тут? - поинтересовался Бофур, оказавшийся тут настолько вовремя, что хоббит заподозрил неладное. Но, к счастью, тот не присоединился, а наоборот, отодвинул Кили в сторону.
- Бофур, иди, куда шел, пожалуйста! - отозвался тот сердито.
- Вы вопите на всю долину, и сейчас сюда сбегутся эльфы, маги и еще кто-нибудь, - возразил тот, - если вы вдвоем хотите орать, лучше найдите местечко потише.
- Я вовсе не хочу орать, - признался Бильбо, выбираясь из-под Кили.
- Спасибо за совет, - буркнул Кили, двинул Бофура кулаком по колену, и все же поднялся.
- По-моему, ты достал нашего взломщика, - решил Бофур и протянул ему руку. Бильбо нехотя стиснул его ладонь и тоже встал, принялся отряхиваться, попутно приводя в порядок все свои мысли и прогоняя остатки охватившего его возбуждения. Кили внимательно следил за его действиями.
- Послушай, твой брат, между прочим, пошел вместе с эльфами удить рыбу. Почему бы тебе не присоединиться?
- Еще раз спасибо за совет, Бофур! - язвительно воскликнул тот, - ты сегодня просто бесценный кладезь советов!
- Не за что, - фыркнул тот.
- Бильбо, - усмехнулся Кили, уходя, - попомни мои слова, так оно и будет!
И, резко развернувшись, он потопал вверх по светлой узкой тропинке. Бофур, улыбаясь, проводил его взглядом.
- Что же он сказал тебе, если не секрет?
- Правду, - вздохнул Бильбо, стряхивая набившиеся в волосы травинки, - страшную и ужасную правду.
***
На пологом бережку не обнаружилось никого, кроме Фили, который дремал в теньке. Ручьи журчали, вливаясь в небольшое озерцо, но никакую рыбу никто не ловил.
- Ты один? – спросил Кили, присаживаясь рядом.
Тот кивнул, не открывая глаз.
- А эти где?
- Ушли уже.
- Хоть бы удочку взял для приличия… на рыбалку он пошел, видите ли!
- Чего ты разворчался? – фыркнул тот, глянув на брата, - тебя постигла неудача?
Кили мрачно, но красноречиво промолчал, принялся хрустеть пальцами, вытягивая и разминая их.
- А я тебе говорил ведь, не бегай ты за этим полуросликом. Пошел бы сразу с нами, не было б никаких проблем.
- Слушай! – воскликнул тот, - я тебе сын, что ли, ты меня поучать будешь?
- Слава счастливому случаю, нет.
- Вот и не приставай ко мне! Замучали уже своими советами!
- Не искри, - посоветовал Фили, - хочешь, как идиот, нарезать круги вокруг мистера Бэггинса, чтоб он от тебя и дальше отмахивался, а над тобой все смеялись, я тебе и слова больше поперек не скажу. Делай, что хочешь, живи, как знаешь. Взрослый уже.
Кили насупился, выдохнул, сдержал слова, вертевшиеся на языке.
- На, поешь, - Фили улыбнулся и протянул ему плетеную корзинку, - и успокойся.
Тот недоверчиво поглядел на брата, но корзинку все-таки взял и принялся набивать рот спелой, сочной клубникой. В наступившей тишине вновь стал слышен тихий говорок ручья.
- И что, прям все ржут? – нахмурился Кили, сердито и вместе с тем взволнованно посмотрел на брата, выудив последнюю клубничину со сна корзинки.
- Из наших никто, - успокоил его Фили, похлопав по плечу, - а вот эльфы да.
- Да пошли они к дракону в пасть, эти твои эльфы. А наши не заметили?
- Думаю, кому все равно, а кто-то заметил, - покачал головой Фили, - но пока что у тебя одного голова об этом болит.
- Ничего у меня не болит! – взвыл Кили и рухнул рядом, вдарил несколько раз кулаком по траве и тихо зарычал. – Рано я к нему полез, братец.
- Тише едешь – дальше будешь, - хмыкнул тот, поглаживая его по плечу. - У меня тут смородина есть, хочешь?
Кили вздохнул, и, подумав немножко, кивнул.
***
- Может, ты чаю хочешь? - поинтересовался Бофур, поглядывая на хоббита, - заварить?
- Да, будь добр, - рассеянно фыркнул Бильбо. В голове у него все перепуталось: по-хорошему, сейчас стоило поговорить с Торином и отказаться от похода - вряд ли случай с Кили будет единственным. Это было бы, наверное, самым мудрым решением. Но разорвать уже подписанный контракт? Но добровольно доказать Торину, что он неспособен ни к чему, кроме времяпровождения в уютной норке?
Бильбо откинулся назад, слегка ударившись о деревянный столб, и стиснув зубы, побился об него затылком от досады.
- У тебя все в порядке? - Бофур протянул ему чашку.
- И да, и нет, - вздохнул Бильбо. С одной стороны, ему хотелось сейчас поговорить начистоту, немного поделиться переживаниями - Бофур вряд ли бы выругал его за нытье. С другой стороны, такие вещи лучше хранить в тайне.
Бильбо совершенно запутался в гномах, поначалу они все казались ему верхними, начиная с Двалина, который совершенно бесцеремонно первым вломился в его дом. Но постепенно Бильбо начал различать, кто из них как пахнет, и что эти запахи означают. И, хотя большинство гномов пахли одинаково, но Бильбо чувствовал, что Торин, например, пахнет металлом, землей, укрытой влажной осенней листвой, ароматным крепким табаком, и еще чем-то неуловимым – вроде свежего белья, которое высохло на морозном зимнем ветру. Иногда такой запах можно было почувствовать, когда летом достаешь из колодца охлажденный арбуз и взрезаешь крепкую зеленую корку.
И ведь как хорошо было в Шире! Бильбо вздохнул, вспоминая пенные вечеринки в "Зеленом Драконе", куда пускали только половозрелых парней и мужчин. Все было так просто, так понятно, обычно он начинал любезничать с близнецами Брендибак, либо сразу подсаживался за столик к Громиле Жуксону, приходившемуся ему не то дядей, не то племянником - надо было поточнее глянуть в семейном древе. После этих вечеринок приходилось, конечно, хорошенько убираться в норе, особенно если приводить домой кого-нибудь из близнецов - те были вдохновенными неряхами. Но никого из них Бильбо не боялся, даже Громилу, хотя тот как-то раз наставил ему ужасных синяков по всему телу. Громила предлагал даже переехать к нему, обещал наладить отличную жизнь, но Бильбо каждый раз отказывался. Одно дело - вечеринки в эти дни, которые старый Закопанс в шутку называл "брачным периодом" - название, кстати, прижилось - и другое дело совместная жизнь. У Бильбо ни к кому душа не лежала, и никто ему не нравился, так что он мог каждый раз сам выбирать себе партнера по танцам, а не тащиться за кем-нибудь, словно тряпка. Несмотря на то, что одному было жить немного скучно, и порой даже тоскливо, но зато - спокойно.
Гэндальф же перевернул с ног на голову не только его дом, но и мир.
- Твой чай совсем замерз, - усмехнулся Бофур, - тебя что-то гложет?
- Да, - кивнул Бильбо и, отхлебнув чуть-чуть, спросил, - ты ведь тогда не шутил про дракона?
- Нет, - усмехнулся Бофур, наливая чай подтянувшимся к костру Бомбуру и Ори. - Так оно и есть, громадная туша, плюется огнем, летает... и может уболтать любого простачка.
- Он еще и говорящий?
- Конечно, а ты как думал! - воскликнул Бофур, будто сам научил Смога говорить, - как по-твоему, мог бы захудалый глупый драконишка справиться с воинами Эребора?
- Как же тогда, по-вашему, захудалый полурослик справится с ним?
- У полурослика бесшумные ноги и легкий вес, он сможет незаметно проникнуть в пещеру, - улыбнулся Балин, и, предвосхищая его вопрос, сказал, - сегодня ночью лорд Элронд зовет нас на совет.
- Меня тоже?
- Да. Ты, как взломщик, не должен упустить этого.
Взломщик вздохнул, допив остатки чая, не чувствуя вкуса. И как тут можно было разорвать контракт?
***
На совете у эльфийского короля Торин был предельно серьезен. Похоже, что всеобщая передышка его не коснулась, и даже расшифровка Элрондом тайнописи не разгладила морщинку меж его бровей. Балин был настроен более оптимистично и улыбался в бороду, подхватив хоббита под локоток.
- Тогда мне остается лишь пожелать вам спокойной ночи, уважаемые гости, - произнес Элронд, и, выслушав ответные пожелания, удалился в свои покои.
- Лорд Элронд просто невероятный, - вздохнул Бильбо, - хотел бы я быть таким же мудрым.
Гэндальф засмеялся, а Балин ободряюще похлопал его по плечу:
- Думаю, до его мудрости многим из нас еще жить и жить. Зато теперь ты знаешь, как тебе действовать, взломщик! Дело выглядит куда более ясным, чем представлялось в начале. Мистер Гэндальф просто умница.
- Спасибо, Балин, - усмехнулся тот в усы, потом оглянулся зачем-то на тропку, по которой ушел Элронд, и добавил, - вы идите. Я вернусь к утру, и мы обсудим наши дальнейшие действия.
Говорил волшебник вроде бы с улыбкой, но Бильбо поймал обращенный к нему взволнованный взгляд Торина. Гэндальф кивнул в ответ, и Торин, стиснув губы, чуть поклонился, пожелал Гэндальфу приятной ночи и пошел в направлении гномьего лагеря.
- Что происходит? – шепнул Бильбо Балину, едва поспевая за гномом, - куда это Гэндальф, и почему Торин так на него посмотрел?
- Думаю, что нашему волшебнику предстоит еще один совет, - процедил Торин, который прекрасно расслышал шепоток хоббита, - однако же нас на него не пригласили.
- А, вон оно что… - смутился Бильбо, который вначале совершенно не о том подумал.
- Представь себе, мой милый полурослик, что не у всех на уме танцы и вино, - сказал Торин вслух, а умолчал явно о большем. Бильбо сдержанно вздохнул и тоже замолчал, хотя «милый полурослик» прозвучало почти необидно.
Оказалось, что, несмотря на очень поздний, вернее, наоборот, уже ранний час, гномы не спали. Лежаки и спальники были свернуты, даже спальник Бильбо был свернут в скатку и прикреплен к рюкзаку.
Торин слегка посветлел лицом, увидев организованную, готовую к выходу группу. Двалин, начищавший секиру, обернулся к нему и спросил:
- Ну как?
- Все хорошо, - ответил Торин, - куда лучше, чем я рассчитывал. Теперь мы знаем, что дверь можно открыть в день Дурина.
- День Дурина? – щелкнул языком Глоин, - придется быстро идти.
- Нам придется идти очень, очень быстро, - кивнул Торин, - а сейчас особенно. В путь!
По команде Торина гномы похватали свое добро, Дори подхватил рюкзак хоббита, помогая ему быстро вдеть руки в лямки. Фили с легкой грустью оглядел Ривенделл и, вместе с братом и Двалином, пошел замыкающим.
***
В светлеющем небе быстро гасли звезды – становились невидимыми одна за другой. На рассвете долина расцвела неожиданно яркими красками, солнечный свет, казалось, полился из самих водопадов на вершине гор, и сердце отчего-то горько сжималось в груди.
Им почти удалось спуститься к дороге из замка - но на невысоком, поросшим мхом мосту путь им прегородил стройный эльф. Выглядел он весьма серьезно, и, несмотря на ранний час, его темно-лиловый кафтан был наглухо застегнут на все пуговицы.
- Простите, что интересуюсь, - спросил он, - но, как советник Лорда Элронда, я должен узнать, почему вам не спится, и куда вы направляетесь?
Выглядел он не больно-то приветливо и говорил слегка надменно, поэтому неудивительно, что гномы инстинктивно выстроились в боевую шеренгу. Впрочем, Торин, который прекрасно держал себя в руках, сказал:
- Мы не считаем нужным более злоупотреблять вашим гостеприимством.
- Поэтому уходите, не попрощавшись? – вскинул голову тот.
- На то есть свои причины, - вежливо ответил Торин. - Пропусти нас, друг.
Советник Элронда замер на мосту, оглядывая гномов, и Бильбо тоскливо подумал о том, что сейчас точно произойдет что-то нехорошее, потому что Торин и компания уже начали терять терпение, но помощь пришла откуда не ждали.
- Линдир, - проговорил кто-то негромко, - отчего тебе самому не спится?
Откуда-то сверху послышался шорох, посыпались листья, и на мосту появился еще один эльф, Бильбо уже видел его однажды – широкоплечий, на полголовы выше Линдира и золотоволосый.
- Доброго утра, - пожелал эльфу Линдир. – Будь добр, иди к себе, и позволь мне выполнять мою работу.
- Тебе же сказали «дай пройти, друг». Почему бы тебе не побыть милым, Линдир, и не пропустить наших друзей, не поднимая лишнего шума?
И, обойдя стройного, затянутого в кафтан советника, высокий эльф перехватил его поперек живота и оттащил в сторону. Линдир рыпнулся, пытаясь вырваться, зашипел что-то вроде «пусти меня, солдафон», но потом, не желая терять остатки достоинства, выпрямился гордо – насколько это было возможно.
- Благодарю, друг, - отозвался Торин, убрав ладонь с рукояти мечи и кивнул гномам, пропуская всех вперед себя. Бильбо, проходя мимо эльфов – высокий и вправду выглядел, словно витязь с одного из гобеленов в залах Ривенделла, - чуть поклонился и тоже поблагодарил несколько раз, отчего эльф засмеялся, а Торин нахмурился.
***
Больше им по пути никто не встретился, и гномы быстро покинули Ривенделл. Близ эльфийского поселения воздух был чистым, свежим, отчего идти было легко, однако чем ближе к горам – тем тяжелее становился рюкзак, а решение Торина о срочном уходе казалось все больше и больше необоснованным.
Бильбо молчал, стараясь придушить любопытство, но оно поднимало голову, рвалось наружу, и, когда Торин объявил о том, что скоро будет привал, хоббит не выдержал и пристал к Балину.
- Почему мы уходим? Почему мы оставили Гэндальфа?
- Что-то неладно, - и вновь вместо Балина ответил Торин, чем вогнал Бильбо в краску, - Гэндальф нагонит нас позже.
- А как об этом узнали остальные, пока мы были на совете?
- Кстати, да? - Торин обернулся на ходу, - мне тоже интересно.
- Это все Ори, - коротко сказал Нори, - услышал разговор советника с гонцом. Речь шла о том, что в долину прибыл белый маг.
- Хватит с нас и серого, - отрезал Торин, - молодцы, что было собрались.
- А ты знаешь эльфийский? – удивился Бильбо, поглядев на младшего гнома, тот фыркнул и довольно вскинул голову, а Нори сказал за него:
- Конечно, Ори прекрасно пишет и говорит по-эльфийски. Наверное, эльфы решили, что мало кто способен выучить их язык.
И все они засмеялись, а Бильбо не понял шутки. Тихо засопев, он оглянулся по сторонам и вопросительно глянул на Торина.
- Видимо, советник Элронда невысокого мнения о наших способностях. Однако эльфийские языки не так уж сложно выучить, - ответил Торин, поглядывая на хоббита, - многие привычные нам понятия пришли именно от них.
- А у вас… ведь у вас есть собственный язык. – Бильбо посмотрел на Торина, но тому, видно, наскучило говорить, и он промолчал, рассматривая дорогу.
- Конечно, у нас есть собственный язык, - сказал Фили, догоняя хоббита. – Многие горы и долины мы называем по-своему в разговоре с людьми. Но испокон веков мы учим языки тех, с кем поддерживаем торговые и дружеские отношения. Кхуздулу мы не учим никого.
- Никого? – удивился Бильбо.
Фили утвердительно кивнул, встряхнув красиво заплетенными косицами, и утешающее похлопал хоббита по плечу.
- Когда-то, в незапамятные времена некоторые люди знали кхуздул, а эльфы обычно его избегали. Кстати говоря, Фили – это человеческое слово. Как и Кили, и Балин…
- И Торин тоже?
- И Торин.
- А как тебя зовут по-вашему?
- Не скажу, - хмыкнул Фили. Бильбо обернулся, но, похоже, это вовсе не было шуткой – никто не улыбался, и не смеялся.
- Не скажешь?
- Нет, - покачал головой тот, - уж извини, но наши имена мы не открываем даже лучшим друзьям из числа людей.
- Что ж, ясно, - забормотал Бильбо, - я понял, да.
- Не переживай. Я так привык к своему человеческому имени, что давно считаю его своим.
- Да-да, я понял, - повторил Бильбо, продолжая шагать по дороге, не замечая ее. Мелкие камушки катились под его ногами, корни прегражали дорогу, но он машинально перешагивал их, и топал дальше. Он действительно понял, что никогда не станет своим в этой странной компании.
***
Гэндальф опаздывал. Уже прошли целые сутки с тех пор, как компания Торина покинула Ривенделл, а Гэндальфа все не было и не было. Гномы шли вперед, уверенные в том, что он скоро нагонит их, а если и нет - то вполне можно справиться и без него.
А вот Бильбо вовсе не уверен был, что справится без Гэндальфа. Конечно, к нему сейчас относились получше, чем в самом начале похода, но все же он чувствовал себя не в своей тарелке.
Кроме того, Торин, всерьез обеспокоенный предстоящим переходом через горы, сделался совсем невыносим. У эльфов в гостях выяснилось, что Мглистые горы сейчас стали опаснее, нежели раньше, люди близ гор не селились, а орки и гоблины выбирались по ночам далеко от своих пещер. Если уж их видели даже эльфийские разведчики, то горные переходы наверняка были битком набиты орками. Торин волновался о том, как вывести отряд без потерь - каждый участник похода был дорог ему.
Каждый гном, поправил Бильбо мысленно. Про довесок в виде хоббита, навязанный Гэндальфом, и речи не шло.
Все эти мысли занимали Бильбо наравне с горячим желанием проснуться у себя в кровати и больше никуда не уходить дальше лиги от дома. Настроения такие размышления не улучшали, Бильбо был зол, рассержен и огрызался на всех, включая Дори и Балина.
***
На вторую ночь - вторую ночь без Гэндальфа - Бильбо проснулся среди ночи, как будто его кулаком в плечо ткнули. Он потряс головой, но то, что разбудило его, никуда не исчезло. Это был Торин, вернее, запах Торина - он был ярче, чем обычно, и куда более терпким. Либо так, либо у Бильбо неожиданно улучшилось обоняние. Торин совершенно одуряеще пах в эту ночь, сильнее всего чувствовалась нотка вишневого табака, крепкого такого, хорошего, не сырого, и не пересушенного табака. Запах дико напомнил хоббиту о летней ночи в Шире, о доме, уюте, о чем-то надежном и крепком.
Бильбо захотел подобраться к Торину и прижаться к нему, чтоб наконец-то почувствовать себя защищенным, и, наверное, сделал бы это, если б Торин стоял на дежурстве. Но Торин спал, а дежурили Фили и Кили. Попадаться им на глаза Бильбо совсем не хотел. Вместо этого он просто закрыл глаза, прижал к себе рюкзак, и, сосредоточившись на ласковом запахе Торина, вообразил себе нечто приятное, и на удивление быстро заснул.
***
Бильбо растолкали раньше остальных - едва забрезжил серый рассвет в белесом небе. На предгорье опустился туман - густой, словно молоко. Солнце еще не поднялось из-за гор, в низине было зябко и сыро.
- Что-то случилось? - спросил Бильбо, устало потирая глаза.
- Нет, - улыбнулся Бофур, - но я заварил чай. Специально для тебя.
- Это невероятно мило с твоей стороны, - протянул Бильбо, - но позволь мне поспать.
- Нет, - Бофур без приглашения уселся к нему на спальник и впихнул в руки чашку, - вначале попей. Тебе полезно.
Бильбо закатил глаза, но решил, что спор разбудит всех остальных, и, подув на дымящийся чай, в три глотка выпил его. Бофур не сводил с него глаз, пока Бильбо не вернул ему чашку.
- Теперь ты доволен? - проворчал Бильбо. Тот закивал и отошел от него к костру, а Бильбо только собрался спать дальше, как вдруг почуял, что ничего не чувствует. Это было похоже на надетый на голову мешок, или воткнутые в уши беруши. Бильбо помотал головой, принюхался к земле - та пахла сыростью и прелой листвой. Запахи остались. Исчез только приятный, отдающий медью и смесью трав, запах Бофура... И когда это Бильбо успел его почуять?
- Ах я идиот! - простонал он, тут же зажав себе рот ладонью. Откинувшись на подушку, он сунул ладонь в свое белье, ощупал его и вновь едва слышно застонал в отчаянии.
- У тебя все в порядке? - тихо спросил Бофур, чтоб не будить остальных.
- Да... Нет... - отозвался Бильбо. - Я не знаю!
Он быстро выбрался из спальника и огляделся по сторонам, надевая сюртук, но Бифур, дежуривший вместе с кузеном вторую половину ночи, сидел у костра, подбрасывая в него хворост, и к разговору явно не прислушивался.
- Все плохо, - признался Бильбо, усаживаясь на большое поваленное дерево недалеко от стоянки, - все просто ужасно.
- Я уж чую, - кивнул Бофур и присел с ним рядом. Бильбо взволновался от его близости, но запах, кажется, пропал, да и Бофур глядел на него не жадно, а наоборот - добро и слегка сочувственно.
- Ты чем-то напоил меня? - вздохнул Бильбо, - что это было?
- Честно говоря, я думал, что ты и сам догадаешься это сделать, - хмыкнул тот, - после того, что началось вчера ночью.
- Так, отсюда поподробнее! - хоббит поднял ладони, - что случилось вчера ночью?
- Ничего, но спал спокойно, похоже, ты один. Ну и ребята из средних, конечно.
- Прекрати меня ругать и стыдить, иначе я прямо сейчас провалюсь под землю, - забормотал хоббит, закрыл лицо ладонями и невольно принялся оправдываться. - Это должно было начаться не раньше конца зимы! Ну в крайнем случае – в январе!
- И что же, ты не знаешь, как справляться с этой проблемой?
- Какой проблемой, Бофур?! - воскликнул Бильбо, - это всего лишь период в жизни, раз уж у меня нет сейчас пары, то я потерплю...
- Потерпишь? Не знаю, как у вас, у хоббитов, но наши стену грызут без партнера в это время. Ты хоть пробовал перетерпеть?
- Н-нет, - помотал головой Бильбо, - ни разу.
- Может быть? - улыбнулся тот, взял его пальцы в свои, и поднес к губам, - тогда и не стоит мучить себя? Ты здорово пахнешь, и нравишься всем нашим.
- Я дико польщен! - шумно задышал Бильбо, но благодаря чаю его желания сейчас притупились, не то он оказался бы уже на коленях у Бофура, нервно сдергивая с себя сюртук.
- Ну так что? - спросил тот, перебирая своими пальцами - сильными, недлинными, крепкими маленькие аккуратные пальцы хоббита, - я не хочу тебя расстраивать, но Торин не будет с тобой возиться. Пойми это сам.
- Ох, - тихо вздохнул Бильбо, уткнулся взглядом в корягу и принялся разглядывать ее, чтоб отвлечься, - может, ты приготовишь мне еще чаю...? Чтоб у меня все это прекратилось?
- Травы могут помочь слегка приглушить, но не прекратить. И, кроме того, незанятый нижний в отряде - сплошное мучение.
- Прости, - едва слышно выдохнул хоббит, а сам незаметно для себя закрыл глаза и подумал, будь что будет. Конечно, Торину важнее весь отряд, твердые руки и трезвый разум, а не возня с мартовским полуросликом. Конечно, Торин был прав. Но успокоить себя не получилось.
Из размышлений его вырвал окрик Бифура на сверхсекретном языке гномов. Бофур ответил ему коротко, а потом посмотрел на Бильбо:
- Похоже, разговор придется отложить.
- А кто еще? - выдохнул хоббит, - кто у вас еще из верхних, кроме Кили.
- Дори, но он-то сумеет удержать себя в руках, - хмыкнул Бофур, - а Торина, я думаю, ты и сам почуял, иначе не глядел бы на него так. И, конечно, Двалин.
Сказав это, он оставил обескураженного хоббита на бревне и ушел к костру.
О, сегодня меня наконец-то сподвигли дописать и выложить эпилог.
Я даже не знаю, хорошо это или плохо, но, в общем-то, вот так.
@темы: (c) Lady Aribet, .JPG, Lady Aribet фанфики, Не гуляй в тундре под наркотиками, занесет - потом фиг найдешь..., Поезд в Средиземье, Тревога! Тревога! Волк унес зайчат!, эльфятина
ээээ, я случайно, правда
Волосатые лапки Бильбо, читать дальше .
Кстати да, что вы Килечку-то со счетов так сразу, приемыша нашего эльфийского?)У него, между прочим, по плану становление личности на носу! и на это тоже как раз таки интересно посмотреть)) Первая трагическая подростковая любовь у него уже была
серафита, читать дальше
завтра принесу еще, сегодня мало опять получилось
Rajn,
Сегодня будет свадьба!!!
а со свадьбой вы так лихо повернули, что аж грустно. и я не совсем поняла переход от встречи с лосем алешей
ааааа, меня клинит><и трандуилом к сну. им что, все коллективно приглючилось? или транди оказался совсем мерзкой букой и отобрал у бильбо торина?Все, кто подошел близко - уснули. А Торина нету, да)))
- Где это видано, чтоб невеста не сидела за столом на собственной свадьбе?
и тут я понял, что меня накрыло
И всё-таки, всё-таки. Какой Бильбо жук, как точно и быстро он научился манипулировать Торином — хотя бы только в одной сфере)
А вот сценка со "свадьбой" сразу же отдаёт бредом, причём не последнего разбора, выволакивает на свет самые несбыточные розовенькие мечты.
оффтоп
серафита,Какой Бильбо жук, как точно и быстро он научился манипулировать Торином
жук, жук!!!
от эльфийской травы еще и не то приглючится))) помесь эребора с норой)))
Rajn, мхыхыхыхыхы))) Торина угнали в рабство, бггг
но она так мило машет хвостичком)))
сексуальное?простите... а трандуил гад х( я на пауклв надеялась...бггг но она так мило машет хвостичком))) только что не попискивает
сексуальное?гомосексуальное)))Пауки потом))) я гнусно избавился от Торина)))
мышь-то да)))
аааа, блин! я заметила, заметила! когда дошло до гостиной, в которой толкутся гости, тут-то я и полезла в начало абзаца проверять географическое размещение глюков! Хотя, конечно, надо было сразу, когда Бильбо помогал гномам в Эреборе жратву готовить)))) Да и Саквиль-Беггинсы доставили. Но вот почему-то добила именно гостиная. Ну да, Бильбо залов-то королевскихне видал, и на свадьбах бывал только у своих. Для него Эребор — земля обетованная , где Торин бродит, и Смог на златой цепи сидит) И оба чахнут над ясно чем.
КАК ЗРЯ
Я БОЛЬШЕ НЕ ЧЕЛОВЕК
Я ВОСТОРЖЕННАЯ УЛИТКА
ПРОСТО
ПРОСТО
ААААААААААААААААААААААААа
могу я попробовать утащить тебя на ХОББИТ БИГ БЕН?
ибо очень очень хочу что бы ты там был Т____Т
а я могла бы пойти твоим иллюстратором!
вот
вот
вот
если ты будешь отказываться, я буду ползать в ногах пока ты не согласишься!!!!!
вот
вот...
ТзТ
Сцена свадьбы была абсолютно внезапной и заставила подумать о том, что это совсем из другой оперы, но потом все вернулось на круги своя)
Какой прекрасный Торин, слов нет.
- Не бойся, Фили! - проговорил Кили негромко, - они не посмеют напасть.
мимими, вот так одной фразой, ты показала насколько Кили альфа.
Свадьба была прекрасна в своей алогичности
у меня на Наруто-ББ набито 3к слов, я думаю над этим, думаю!!!Древлянка, Бильбо такой, доооооа)))
Волосатые лапки Бильбо, плохой Торин, жестокий.
мимими, вот так одной фразой, ты показала насколько Кили альфа.
Это не я, это Кили))) он сам!
Свадьба пипец, я все над Гэндальфом ржу)))
плохой Торин, жестокий.
у Торина было долгое воздержание и теперь чувствуется, что он пользуется любой возможностью
Это не я, это Кили))) он сам! прекрасный Кили
Ну я бы бегал на месте этих двоих, дооооа!
серафита, возможно, возможно))) но Бильбо подумал, что Торин завел шарманку про камни)))